Un rapporto del 21 maggio 2025 mostra che le vittime non ricevono riabilitazione adeguata
L'Italia non garantisce riabilitazione adeguata alle vittime di tortura. Lo denuncia un rapporto ReSST-Action Aid del maggio 2025.
একুশে মে দুই হাজার পঁচিশ সালের একটি রিপোর্ট দেখায় যে ক্ষতিগ্রস্তরা যথাযথ পুনর্বাসন পাচ্ছে না
ইতালি অত্যাচারের শিকারদের সঠিক পুনর্বাসন নিশ্চিত করে না। মে ২০২৫ সালের একটি ReSST-Action Aid রিপোর্ট এই কথা তুলে ধরেছে।
Mentre si progettano nuovi centri di detenzione, chi è rinchiuso dentro vive in un limbo senza fine. La situazione per i migranti.
Il governo italiano sta valutando la costruzione di nuovi Centri di Permanenza per i Rimpatri (CPR), strutture di detenzione amministrativa per migranti in attesa di espulsione. Le organizzazioni per i diritti segnalano condizioni critiche nei centri esistenti e assenza di alternative strutturali. Per chi vive in Italia con situazione amministrativa precaria, il rischio di finire in un CPR è concreto.
যখন নতুন আটক কেন্দ্র তৈরির পরিকল্পনা চলছে, যারা ভেতরে বন্দী তারা অন্তহীন অন্ধকারে থাকে। অভিবাসীদের অবস্থা এমনিতেই খুবই কঠিন।
ইতালীয় সরকার নতুন সিপিআর (যা হল মাইগ্রেশন সেন্টার) তৈরির পরিকল্পনা করছে — এমন জায়গা যেখানে বিদেশিদের আটক করে রাখা হয় যখন তারা দেশে ফেরত পাঠানোর অপেক্ষায় থাকে। মানবাধিকার সংস্থাগুলো বলছে যে এখনকার সেন্টারগুলোতে পরিস্থিতি খুবই খারাপ এবং এর বাইরে কোন রাস্তা নেই। আপনি যদি ইতালিয়ায় থাকেন এবং আপনার কাগজপত্র ঠিক না থাকে, তাহলে একটা সিপিআরে শেষ হওয়ার ঝুঁকি অনেক বেশি আছে।
Un uomo rischiava l'espulsione e il trattenimento nonostante avesse figli minori in Italia. Il giudice ha riconosciuto che i legami familiari non possono essere ignorati.
Un tribunale italiano ha accolto il ricorso contro un decreto di espulsione emesso senza che la Prefettura valutasse i legami familiari del cittadino straniero coinvolto, in particolare la presenza di figli minori in Italia. Il caso conferma che l'amministrazione non può ignorare la situazione familiare di chi viene espulso. La sentenza costituisce un precedente rilevante per chiunque si trovi in una situazione simile.
একজন মানুষ ইটালিতে নাবালক সন্তান থাকার পরেও দেশ থেকে বের করে দেওয়া এবং আটক রাখার ঝুঁকিতে ছিল। বিচারক স্বীকার করেছেন যে পারিবারিক সম্পর্ক উপেক্ষা করা যায় না।
একটি ইতালিয়ান আদালত একটি বহিষ্কার আদেশের বিরুদ্ধে একটি আবেদন মেনে নিয়েছে যা প্রিফেক্তুরা (প্রশাসনিক কর্তৃপক্ষ) বিদেশী নাগরিকের পারিবারিক সম্পর্ক বিবেচনা না করেই জারি করেছিল, বিশেষ করে ইতালিতে নাবালক সন্তানদের উপস্থিতির বিষয়ে। এই মামলা নিশ্চিত করে যে প্রশাসন যাকে বহিষ্কার করছে তার পারিবারিক অবস্থা উপেক্ষা করতে পারে না। রায়টি এমন যে কেউ অনুরূপ পরিস্থিতিতে থাকলে তার জন্য একটি গুরুত্বপূর্ণ নজির গঠন করে।
La Prefettura non può ignorare i figli minori. Una sentenza importante per le famiglie straniere in Italia
Un tribunale italiano ha annullato un decreto di espulsione emesso senza valutare i legami familiari e la presenza di figli minori. La sentenza riafferma che l'amministrazione deve considerare gli interessi dei minori prima di adottare misure di allontanamento. Un precedente rilevante per chi rischia l'espulsione con famiglia in Italia.
প্রশাসনিক বিভাগ নাবালক সন্তানদের উপেক্ষা করতে পারে না। বিদেশী পরিবারগুলির জন্য ইতালিতে একটি গুরুত্বপূর্ণ রায়
একটি ইতালিয়ান আদালত একটি বহিষ্কার আদেশ বাতিল করেছে যা পারিবারিক সম্পর্ক এবং নাবালক সন্তানদের উপস্থিতি মূল্যায়ন না করে জারি করা হয়েছিল। রায়টি পুনরায় নিশ্চিত করে যে প্রশাসনকে দূরত্ব নির্ধারণের ব্যবস্থা গ্রহণের আগে নাবালকদের স্বার্থ বিবেচনা করতে হবে। যারা ইতালিতে পরিবারসহ বহিষ্কারের ঝুঁকিতে রয়েছেন তাদের জন্য একটি প্রাসঙ্গিক নজির।
Chi ha protezione internazionale non può essere escluso dal Reddito di cittadinanza solo per il tempo di residenza
La Corte di Giustizia dell'Unione europea dichiara incompatibile con il diritto europeo il requisito dei dieci anni di residenza in Italia per accedere al Reddito di cittadinanza e alle misure contro la povertà. La sentenza tutela rifugiati e beneficiari di protezione sussidiaria, spesso provenienti da paesi arabi. Chi è stato escluso da queste prestazioni può ricorrere contattando ASGI o un patronato.
যার আন্তর্জাতিক সুরক্ষা আছে তাকে বসবাসের সময়ের জন্য একা নাগরিক আয় থেকে বাদ দেওয়া যায় না
ইউরোপীয় ইউনিয়নের ন্যায়ালয় ঘোষণা করেছে যে ইতালিতে রেদ্দিতো দি চিত্তাদিনানজা এবং দারিদ্র্য বিরোধী ব্যবস্থায় প্রবেশের জন্য দশ বছরের আবাসের শর্ত ইউরোপীয় আইনের সাথে সামঞ্জস্যহীন। এই রায় শরণার্থী এবং সহায়ক সুরক্ষার সুবিধাপ্রাপ্ত ব্যক্তিদের রক্ষা করে, যারা প্রায়শই আরব দেশ থেকে আসে। যারা এই সুবিধা থেকে বাদ দেওয়া হয়েছে তারা আস্জি বা একটি পাত্রোনাতো (স্থানীয় সহায়তা কেন্দ্র) যোগাযোগ করে আপিল করতে পারে।
Il portale Integrazione Migranti ha aggiornato le informazioni essenziali per chi vuole entrare o restare in Italia regolarmente. Ecco cosa cambia per la comunità bangladese.
Il [portale Integrazione Migranti](https://www.integrazionemigranti.gov.it/it-it/) ha aggiornato per il 2026 le informazioni su quote di ingresso per lavoro, rimpatri volontari assistiti e strumenti per vivere regolarmente in Italia. Le novità riguardano sia chi vuole entrare nel paese attraverso i canali legali, sia chi si trova già sul territorio e deve orientarsi tra permessi e procedure. Un aggiornamento utile soprattutto per le comunità provenienti da paesi arabi e africani.
ইন্টিগ্রেশন মাইগ্রান্টি পোর্টালটা আপডেট করেছে যারা ইতালিতে আসতে বা থাকতে চায় তাদের জন্য জরুরি তথ্য। বাংলাদেশি কমিউনিটির জন্য কী বদলেছে সেটাই দেখছি এখানে।
ইন্টিগ্রাজিওনে মিগ্রান্তি পোর্টাল (একটি সরকারি ওয়েবসাইট যেখানে অভিবাসীদের জন্য তথ্য পাওয়া যায়) ২০২৬ সালের জন্য কাজের ভিসা কোটা, সহায়তাপ্রাপ্ত স্বেচ্ছা প্রত্যাবাসন এবং ইতালিতে নিয়মিতভাবে থাকার উপায় সম্পর্কে তথ্য আপডেট করেছে। এই নতুন তথ্যগুলো এমন মানুষদের জন্য যারা দেশে আইনসিদ্ধ পথে প্রবেश করতে চায়, এবং যারা ইতিমধ্যে এখানে আছে এবং পারমিসো (বৈধ থাকার অনুমতি) ও প্রক্রিয়ার মধ্যে সঠিক পথ খুঁজে বের করতে চায়। এই আপডেট বিশেষভাবে গুরুত্বপূর্ণ আরব এবং আফ্রিকান দেশ থেকে আসা সম্প্রদায়ের জন্য।